有美一人清扬婉兮是什么含义?
有美一人,清扬婉兮。
意思:有个漂亮好姑娘,眉清目秀好模样。
出自:诗经·国风·郑风·野有蔓草。
原文:野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。
翻译:野地蔓草多又长,团团露珠落叶上。有个漂亮好姑娘,眉清目秀好模样。不期路上碰见她,合我心愿真舒畅。
《国风·郑风·野有蔓草》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首恋歌,写一个露珠未干的早上,一对青年男女在田间路上不期而遇,相互倾心,欣喜之情难以抑制。
全诗二章,重复叠咏,每章六句,两句一层,分写景、写人、抒情三层,表现出典型环境、典型人物和典型感情。
作为华夏先民圣洁自由的婚恋性爱的赞歌,无论是诗意想像,还是真实写照,此诗都带有原始的纯朴性和直率性而不同于后世表现男女邂逅的诗作。
这是一首恋歌,写的是牧歌般的自由之爱。《毛诗序》认为是美好心愿的诗意想像,曰:“《野有蔓草》,思遇时也。君之泽不下流,民穷于兵革,男女失时,思不期而会焉。”所谓“思遇时”“思不期而会”,即战乱的现实男女失时,只有借诗歌表达心愿;诗意的满足背后是现实的缺陷。明代季本认为是先民婚恋的真实写照,其《诗说解颐》曰:“男子遇女子野田草露之间,乐而赋此诗也。
郑风野有蔓草原文及翻译?
郑风野有蔓草原文及翻译如下:
【原文】
野有蔓草,零露漙(tuán)兮。
有美一人,清扬婉兮。
邂逅(xiè hòu)相遇,适我愿兮。
野有蔓草,零露瀼瀼(ráng)。
有美一人,婉如清扬。
邂逅相遇,与子偕臧(zāng)。
【译文】
野外有蔓延的绿草,落下露珠润又多啊。
有一位美丽的女子,眉清目秀又温婉啊。
无意中在这遇见她,是我梦想的伴侣啊。
野外有蔓延的绿草,落下的露珠亮又多。
有一位美丽的女子,温婉柔情眉清目烁。
无意中在这遇见她,能与她相爱真快活。
【赏析】
这首诗描写的是一位青年男子和一位美丽的年轻女子邂逅相遇。全诗分为两章,每章六句,运用了兴的手法。
两章的意思一样,结构都由三个部分构成。首先以野外的蔓草起兴,这也是对时间和环境背景的描写。“漙”和“瀼瀼”都是形容露珠很多。
接着描写女子的美貌,虽然着墨不多,但是作者高明地将重点放在了女子的眼睛上,突出了她的特点,堪称点睛之笔。
最后一部分是抒情,描写的是男子邂逅佳人后内心的欣喜。“偕臧”就是相爱的意思。
这首诗情节虽然简单,但是清新浪漫,活泼明快,诗中有画,景中有情。诗中的“邂逅相遇”一句至今仍广为使用,“清扬婉兮”、“婉如清扬”与《卫风●硕人》中的“巧笑倩兮,美目盼兮”同为对女子眉目描写的佳句。